Der verantwortungsvolle Umgang mit sensiblen Informationen gehört zu den wichtigsten Grundsätzen unserer Arbeit. Als Übersetzungsdienstleister erhalten wir häufig Dokumente, die persönliche, geschäftliche oder fachlich vertrauliche Inhalte enthalten. Der Schutz dieser Daten hat für uns höchste Priorität.
Alle Unterlagen, die uns im Rahmen eines Übersetzungsauftrags übermittelt werden, behandeln wir streng vertraulich. Sie werden ausschliesslich für den jeweiligen Auftrag verwendet und nur denjenigen Personen zugänglich gemacht, die unmittelbar an der Bearbeitung beteiligt sind. Unsere Mitarbeiter sowie externe Fachübersetzer sind zur Vertraulichkeit verpflichtet und gehen mit den ihnen anvertrauten Informationen entsprechend sorgfältig um.
Wir setzen angemessene technische und organisatorische Massnahmen ein, um Daten vor unbefugtem Zugriff, Verlust oder Missbrauch zu schützen. Dazu gehören sichere Kommunikationswege, geschützte Datenspeicherung sowie klar definierte interne Abläufe im Umgang mit Kundendaten und Projektunterlagen.
Darüber hinaus orientieren wir uns an den geltenden Datenschutzbestimmungen der Schweiz sowie – soweit anwendbar – an den Vorgaben der europäischen Datenschutz-Grundverordnung. Personenbezogene Daten werden nur in dem Umfang verarbeitet, der zur Bearbeitung eines Auftrags oder zur Kommunikation mit unseren Kunden erforderlich ist.
Nach Abschluss eines Projekts werden Daten nur so lange gespeichert, wie dies für administrative Zwecke oder gesetzliche Aufbewahrungspflichten notwendig ist. Auf Wunsch können übermittelte Dokumente nach Projektabschluss gelöscht werden.
Datenschutz und Vertraulichkeit sind für uns nicht nur rechtliche Verpflichtungen, sondern auch ein wesentlicher Bestandteil der vertrauensvollen Zusammenarbeit mit unseren Kunden.